'Diario de dos reciencasados'

Una cuidada edición facsímil que abre una nueva ventana al libro electrónico en las publicaciones de la Universidad de Huelva · La familia dice que nada se inventa, se edita como dejó escrito Juan Ramón

Presentación. El diario, con la novedad de la inclusión del manuscrito escrito por Zenobia, fue presentado ayer en Huelva el salón de actos del Campus del Carmen, momento que recoge la imagen, sobre la que aparece una de las páginas de este. A la derecha, las alianzas del matrimonio Jiménez-Camprubí, que se conservan en Moguer en  su casa museo.
Presentación. El diario, con la novedad de la inclusión del manuscrito escrito por Zenobia, fue presentado ayer en Huelva el salón de actos del Campus del Carmen, momento que recoge la imagen, sobre la que aparece una de las páginas de este. A la derecha, las alianzas del matrimonio Jiménez-Camprubí, que se conservan en Moguer en su casa museo.
Eduardo J. Sugrañes / Huelva

13 de junio 2012 - 05:00

La Universidad de Huelva ha hecho posible la edición de Diario de dos reciencasados, que incluyen los diarios de bodas de Zenobia Camprubí y Juan Ramón Jiménez en un solo volumen e intercalados; en una edición de Emilia Cortés Ibáñez y de manera conjunta con la Fundación Zenobia y Juan Ramón Jiménez.

Ambos habían sido publicados con anterioridad, el del poeta en numerosas ocasiones y el de Zenobia, en 1986, de manera completa y, en 1978, parcial.

Después de transcurridos más de veinte años desde la aparición de estas publicaciones y de haber sido editados los diarios completos de Zenobia, además de dos volúmenes de su epistolario, se hacía conveniente una edición de los diarios de bodas siguiendo lo proyectado por Juan Ramón para el conjunto de su obra. Uno de los volúmenes estaría compuesto por estos diarios, bajo el título de Diario de dos reciencasados, según dejó escrito de su puño y letra.

Este volumen ofrece la novedad de presentar un mismo referente, un mismo lugar, unos mismos hechos y cómo todo esto es recogido en prosa por Zenobia en su diario, y en verso por Juan Ramón en el suyo. Para ello, presentó la entrada de Zenobia, completada con las notas a pie de página que le son necesarias, y a continuación los poemas de Juan Ramón que ese referente ha inspirado. El diario comienza el 4 de enero de 1916 y termina el 14 de agosto del mismo año. Todo completo con abundantes imágenes.

El rector de la Universidad de Huelva, Francisco José Martínez, destacó la importancia que supone para la UHU la publicación de un libro y en este caso el mejor libro del propio Juan Ramón, "que no podía controlar, que había superado al autor". Una edición facsímil "con un estilo especial", que sin duda "es un placer para todos los que coleccionamos libros de Juan Ramón", señaló.

El vicerrector de la Universidad, Manuel José de Lara, destacó que si la universidad publica un libro por semana, "pero muchas semanas tendrán que pasar para encontrar un libro tan hermoso como éste, por lo que es y significa". Resaltó la importancia de Diario de un recién casado de Juan Ramón, "es el acta fundacional de la poesía española que la introduce a la modernidad". Con este libro, de "factura bella" en cuanto a su edición, va a servir como apertura de una nueva linea editorial en formato electrónico, en los nuevos soportes que va a ofrecer muchas posibilidades.

Emilia Cortés destacó que lo que se ha querido con esta edición dar a conocer a Zenobia, cumpliendo uno de los deseos de Juan Ramón. Los diarios publicados hasta ahora por Arturo del Villar, "parten de Zenobia para encumbrar a Juan Ramón; lo que se ha querido ahora es partir de Zenobia para llegar a ella, que es la gran desconocida, porque la sombra de Juan Ramón cubre mucho, pero Zenobia es una mujer moderna que hay que descubrir". El enlazar los dos diarios ofrece la visión de dos personas contrapuestas, "es, por un lado, la visión práctica y realista de Zenobia y de otra la del poeta que se recrea en la realidad. Lo que se ha querido es colocar en sus sitio a una gran mujer, a Zenobia, una mujer avanzada para su tiempo, culta, políglota, que tradujo los 22 volúmenes de Rabindranath Tagore, que contó con el cuidado estético de Juan Ramón y, como dijo, fue la excusa para una relación que acabó en matrimonio.

Carmen Hernández-Pinzón se mostró emocionada porque la presentación de un nuevo libro de Juan Ramón supone seguir contribuyendo al proyecto en el que trabajó con su padre, que es seguir publicando la obra de su tío, "lo que nunca fue fácil por las falta de apoyos". Agradeció a su hermana Zenobia que facilitara la edición al ser ella su propietaria. Reconoció que en esta "no se inventa nada, lo que se hace como en este caso es seguir los proyectos según los dejó el propio poeta".

Antonio Ramírez, director de la fundación, reconoció que aún hace falta mucho para llegar a tener las obras completas por el volumen de la propia obra. Esta dice ayuda a conocer a Zenobia, una de las grandes mujeres de los años 30. Lourdes Garrido, concejala de Cultura, apuntó la sensibilidad aportada por Emilia Cortés en esta edición.

stats