'Aguamala', una de las 5 palabras que solo escucharás en Huelva este verano
Si hay algo que distingue a los onubenses, además de su carácter cercano y amable, es su singular forma de hablar.
Existen palabras que solo aquí tienen un significado concreto y que han vivido con nosotros a lo largo de los tiempos, algunas de ellas adaptaciones del pasado británico de Huelva, y otras de cosecha propia. Ahora, en época estival, algunas de ellas son las protagonistas, especialmente cuando llegan los visitantes desde distintos puntos del país y se sorprenden al escucharnos.
Si estás pasando estos días de calor en la Costa de Huelva, ¡toma nota de estas cinco palabras típicas de Huelva que te ayudarán a entender al onubense!
Aguamala
Aguamala es una forma autóctona de referirse a las medusas en la provincia de Huelva, una palabra simpática a la que todos los onubenses le tiene un especial cariño y arraigo.
Este verano viene fuerte, así que no te extrañes si ves una de estas tiradas en la orilla y alguien se refiere a ella con este término. Pronto te familiarizarás, e incluso, la usarás.
Canoa
Más que una embarcación, en Huelva, es "la embarcación". El trasbordador que lleva a los onubenses a Punta Umbría es popularmente conocida en Huelva como la Canoa. Se ha convertido en un elemento icónico de la ciudad y transporta cada verano a cientos de onubenses y turistas hasta el ya mencionado pueblo marinero, ofreciendo a los pasajeros unas vistas únicas que ya forman parte de la historia del destino.
Conchena
Una de las mejores cosas que tienen las playas de Huelva es su arena. Una arena blanca y fina ideal para dar largos paseos junto a la orilla. No es muy común encontrarte muchas conchas que te dificulten el camino, pero si te pasa, recuerda que la frase adecuada en territorio onubense es: la playa estaba llena de conchenas.
Chemilacó
Una de las prendas que más usarás este verano en Huelva debido a las altas temperaturas. Así es como el onubense se refiere al polo, una prenda de punto con cuellos y abotonadura en la parte superior que llega hasta la cintura y suele ser de manga corta. El término proviene del antiguo nombre de la marca Lacoste Chemise Lacoste (Lacó, en onubense), una de las más comercializadas en Huelva hace años.
Acarmá/o
Este palabro tiene dos usos frecuentes en Huelva. Por un lado, se refiere al estado en el que se encuentra una persona cuando las temperaturas son muy altas (puede aparecer como acalmá/o). Por otro, como adjetivo para referirse a aquellas personas de poco espíritu y que requieren un esfuerzo extra para llevar a cabo cualquier tarea.
No hay comentarios